viernes, 9 de septiembre de 2011

9.- UNA LLAMADA AL CORAJE (*)

La cárcel del burka
La versión actual de Islam-documents.org está en francés, pero deseamos presentar para el futuro las versiones del mismo trabajo en otras lenguas. Exhortamos a todas las personas que se sientan capaces y motivadas, a empezar el mismo tipo de trabajo, crítico y científico sobre los orígenes históricos y los fundamentos ideológicos del Islam. 
Sobre este tema, el aflujo de documentos y de análisis nunca fue un problema: la masa de informaciones presentadas fue más bien una ventaja decisiva. Quisimos probar que los occidentales tenemos curiosidad hacia otros y dominio de la documentación
Nos gustaría que, por desafío, eruditos musulmanes intentaran, ellos también, presentar un trabajo tan considerable al público occidental: Acceso a su propia doctrina, demostrando así que ellos la conocen en realidad y que se atreven a confrontarla públicamente con otros sistemas religiosos, y desvelar finalmente su concepción de la tolerancia y su interés hacia los otros, si existe.
Si se sienten desnudos, si sienten que su doctrina ha sido puesta al desnudo, a lo vivo, si se estremecen por eso, si lo sienten como una humillación, sepan que esto no ha sido hecho por odio hacia ellos, sino porque la ciencia y la libertad deben expresarse con una franqueza total, sin que ésta sea dirigida expresamente contra las personas. El blanco es sólo un montón de ideas, una alianza de textos y de tradiciones seculares, cuajadas por la costumbre, la pasividad y el odio, que airean a duras penas interpretaciones carentes de sentido y llenas de oscurantismo.
Estamos comprometidos con las leyes democráticas y los principios de la Declaración de los Derechos Humanos y del Ciudadano, que por una vez debe ser considerado como el único texto verdaderamente de referencia.(1)
Nos referimos exclusivamente a éste, y a la tradición laica (y un poco anticlerical, lo confesamos) que se desarrolló en Francia y de quien podemos estar orgullosos. (2)

(1) Reconocemos al mismo tiempo que este texto es descendiente fundamentalmente de valores considerados como cristianos. Por esto es rechazado por un número de instituciones musulmanas.
(2) Nos dirigimos en particular al público de origen musulmán, a los jóvenes y a las mujeres, que sufren diariamente el peso de esta ideología que justifica siempre la opresión por los hombres de los débiles, los viejos; los fuertes, los más violentos. Que las víctimas sean conscientes que todos nuestros pensamientos van hacia ellas y que nos ayudaron a lo largo de este trabajo. Esperamos que encuentren aquí materia que comprender, reflejar, resistir y hasta reír.


No hay comentarios:

Publicar un comentario